For all manner of trespass
With respect to what is committed to a man's trust, and it is lost to the owner of it, there must be somewhere or other a trespass committed, either by the person into whose hands it was put, or by a thief that has stolen it from him:
whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or
manner of lost thing
by which it appears that either of these, or any other cattle not named, as well as money and vessels, or household goods, or goods in trade, were sometimes, or might be lodged in the hands of another as a depositum for safety or convenience; and for which, or any other so deposited, and lost,
which another challengeth to be his,
or affirms that he put into the hands of his neighbour, to be kept by him for him; "or who shall say this is he", or "he is" the person into whose hands I put it, or this is "it" F18; such and such were the thing or things I delivered to him:
the cause of both parties shall come before the
who were to hear what each party had to say, and to examine the witnesses each of them brought, and consider the nature of the evidence given, and to judge and determine:
and whom the judges shall condemn;
or "pronounce wicked" F19, as having done a wicked thing; either the one as having brought a false accusation against his neighbour, charging him with a depositum he never had, or the other as having converted it to his own use:
he shall pay double unto his neighbour;
either the depositor, who pretended to be so and was not, but brought a false charge against his neighbour, or a false witness, as Jarchi, such as one was to pay double to the person charged wrongfully; or, on the other hand, the person with whom the depositum was put, if it appeared that he had acted a fraudulent part, and abused his trust, then he was to pay double to the depositor.
F18 (hz awh yk rmay rva) "qui dixerit quod illud hoc", Montanus; "quum dixerit illud ipsum esse", Junius & Tremellius; "de qua dixerit aliquis illum ipsum esse", Piscator; so Ainsworth.
F19 (Neyvry) Vid. Ainsworth.