Now these things happened unto them (tauta de sunebainon ekeinoi). Imperfect tense because they happened from time to time. By way of example (tupikw). Adverb in sense of tupoi in verse Exodus 6 . Only instance of the adverb except in ecclesiastical writers after this time, but adjective tupiko occurs in a late papyrus. For our admonition (pro nouqesian hmwn). Objective genitive (hmwn) again. Nouqesia is late word from nouqetew (see on "Ac 20:31"; see also 1 Thessalonians 5:121 Thessalonians 5:14 ) for earlier nouqethsi and nouqetia. The ends of the ages have come (ta telh twn aiwnwn kathnthken). Cf. Hebrews 9:26h sunteleia twn aiwnwn, the consummation of the ages (also Matthew 13:40 ). The plural seems to point out how one stage succeeds another in the drama of human history. Kathnthken is perfect active indicative of katantaw, late verb, to come down to (see on "Ac 16:1"). Does Paul refer to the second coming of Christ as in Matthew 7:26 ? In a sense the ends of the ages like a curtain have come down to all of us.