I desire (boulomai). So Philippians 1:12 . The men (tou andra). Accusative of general reference with the infinitive proseucesqai. The men in contrast to "women" (gunaika) in Philippians 9 . It is public worship, of course, and "in every place" (en panti topwi) for public worship. Many modern Christians feel that there were special conditions in Ephesus as in Corinth which called for strict regulations on the women that do not always apply now. Lifting up holy hands (epaironta osiou ceira). Standing to pray. Note also osiou used as feminine (so in Plato) with ceira instead of osia. The point here is that only men should lead in public prayer who can lift up "clean hands" (morally and spiritually clean). See Luke 24:50 . Adverb osiw in 1 Thessalonians 2:10 and osioth in Ephesians 4:24 . Without wrath and disputing (cwri orgh kai dialogismou). See Philippians 2:14 .