2 Corinthians 12:17

Did I take advantage (epleonekthsa). Paul goes right to the point without hedging. For this verb from pleon and ecw, to have more, see on "2Co 2:11"; see also "2Co 7:2". By any one of them (tina--di autou). An anacoluthon for tina is left in the accusative without a verb and di autou takes up the idea, "as to any one by him." Whom (wn). The genitive relative is attracted from the accusative ou into the case of the unexpressed antecedent touton). Mh expects the negative answer as does mhti in Mark 18 .