Now I rejoice (nun cairw). Now that Titus has come and told him the good news from Corinth ( 1 Thessalonians 2:12 ). This was the occasion of the noble outburst in 1 Thessalonians 2:12-6:10 . Unto repentance (ei metanoian). Note the sharp difference here between "sorrow" (luph) which is merely another form of metamelomai (regret, remorse) and "repentance" (metanoia) or change of mind and life. It is a linguistic and theological tragedy that we have to go on using "repentance" for metanoia. But observe that the "sorrow" has led to "repentance" and was not Itself the repentance. After a godly sort (kata qeon). In God's way. "God's way as opposed to man's way and the devil's way" (Plummer). It was not mere sorrow, but a change in their attitude that counted. That ye might suffer loss by us in nothing (ina en mhdeni zhmiwqhte ex umwn). Purpose clause with ina and first aorist passive subjunctive of zhmiow, old verb to suffer damage. See on "Mt 16:26". This was God's intention and so he overruled their sorrow to good.