2 Peter 1:17

For he received (labwn gar). Second aorist active participle nominative singular of lambanw, "he having received," but there is no finite verb, anacoluthon, changing in verse 2 Timothy 19 (after parenthesis in 2 Timothy 18 ) to ecomen bebaioteron rather than ebebaiwsen. When there came such a voice to him (pwnh enecqeish autwi toiasde). Genitive absolute with first aorist passive participle feminine singular of perw (cf. 1 Peter 1:13 ), repeated enecqeisan in verse 2 Peter 1:18 . Pwnh (voice) is used also of Pentecost ( Acts 2:6 ). Toiosde (classical demonstrative) occurs here alone in the N.T. From the excellent glory (upo th megaloprepou doxh). "By the majestic glory." Megalopreph, old compound (mega, great, prepei, it is becoming), here only in N.T., several times in O.T., Apocr. (II Macc. 8:15), adverb in the inscriptions. Probably a reference to nepelh pwteinh (bright cloud, shekinah) in Matthew 17:5 . The words given here from the "voice" agree exactly with Matthew 17:5 except the order and the use of ei on rather than en wi. Mark ( Mark 9:7 ) and Luke ( Luke 9:35 ) have akouete. But Peter did not need any Gospel for his report here.