Galatians 5:7

Who did hinder you? (ti uma enekopsen?). First aorist active indicative of enkoptw, to cut in on one, for all the world like our use of one cutting in on us at the telephone. For this late verb see on Acts 24:4 ; 1 Thessalonians 2:18 . Note the singular ti. There was some ringleader in the business. Some one "cut in" on the Galatians as they were running the Christian race and tried to trip them or to turn them.