James 5:8

Ye also (kai umei). As well as the farmers. Stablish (sthrixate). First aorist active imperative of sthrizw, old verb, (from sthrigx, a support) to make stable, as in Luke 22:32 ; 1 Thessalonians 3:13 . Is at hand (hggiken). Present perfect active indicative of eggizw, common verb, to draw near (from eggu), in James 4:8 , for drawing near. Same form used by John in his preaching ( Matthew 3:2 ). In 1 Peter 4:7 the same word appears to have an eschatological sense as apparently here. How "near" or "nigh" did James mean? Clearly, it could only be a hope, for Jesus had distinctly said that no one knew when he would return.