That whosoever believeth may in him have eternal life (ina pa o pisteuwn en autwi ech zwhn aiwnion). Final use of ina with present active subjunctive of ecw, that he may keep on having eternal life (a frequent phrase in John, always in John aiwnio occurs with zwh, 16 times in the Gospel, 6 in 1John, ageless or endless life, beginning now and lasting forever). It is more than endless, for it is sharing in the life of God in Christ ( Acts 5:26 ; Acts 17:3 ; 1 John 5:12 ). So here en autwi (in him) is taken with ech rather than with pisteuwn. The interview with Nicodemus apparently closes with verse 1 John 15 . In verses 1 John 16-21 we have past tenses constantly as is natural for the reflection of John, but unnatural for Jesus speaking. There are phrases like the Prologue (verse 1 John 19 ; 1 John 1:9-11 ). "Only begotten" does not occur elsewhere in the words of Jesus, but is in 1 John 1:14 1 John 1:18 ; 1 John 4:9 . John often puts in explanatory comments (Jo 1:16-18; Jo 12:37-41).