For whosoever shall be ashamed of me and my words (o gar ean epaiscunqh me kai tou emou logou). More exactly, whosoever is ashamed (first aorist passive subjunctive with indefinite relative and ean = an. See Robertson, Grammar, pp. 957-9. It is not a statement about the future conduct of one, but about his present attitude toward Jesus. The conduct of men toward Christ now determines Christ's conduct then (epaiscunqhsetai, first future passive indicative). This passive verb is transitive and uses the accusative (me, auton). In this adulterous and sinful generation (en th geneai tauth th moicalidi kai amartwlwi). Only in Mark. When he cometh (otan elqh). Aorist active subjunctive with reference to the future second coming of Christ with the glory of the Father with his holy angels (cf. Matthew 16:27 ). This is a clear prediction of the final eschatological coming of Christ. This verse could not be separated from Mark 9:1 as the chapter division does. These two verses in Mark 8:38 ; Mark 9:1 form one paragraph and should go together.