These (outoi). These ten kings. Shall war against the Lamb (meta tou qhriou polemhsousin). Future active of polemeo, to war. As allies of the beast (the servant of the dragon, 1 Corinthians 12:7 ) they will wage war with the Lamb (the enemy of the dragon). These kings gather for battle as in 1 Corinthians 16:13 . And the Lamb shall overcome them (kai to arnion nikhsei autou). Future active of nikaw. This is the glorious outcome, victory by the Lamb over the coalition of kings as against the beast before. For he is Lord of lords and King of kings (oti Kurio kuriwn estin kai Basileu basilewn). The same words are again descriptive of Christ in 1 Corinthians 19:16 , as of God in Deuteronomy 10:17 (God of gods and Lord of lords) and Daniel 10:17 (God of gods and Lord of kings). Cf. also 1 Timothy 6:15 ; Revelation 1:5 . Crowned heads are Christ's subjects. And they also shall overcome that are with him (kai oi met autou). "And those with him shall also overcome" (supply nikhsousin, not eisin). They will share in the triumph of the Lamb, as they shared in the conflict. Cf. meta tou qhriou in verse Revelation 12 . Called and chosen and faithful (klhtoi kai eklektoi kai pistoi). These are the three notes of those who share in the victory. For klhto and eklekto see Matthew 22:14 (contrasted); Romans 8:28 ; 2 Peter 1:10 ; Revelation 2:10Revelation 2:13 . The elect are called and prove faithful.