Psalm 74:14

PLUS

This resource is exclusive for PLUS Members

Upgrade now and receive:

  • Ad-Free Experience: Enjoy uninterrupted access.
  • Exclusive Commentaries: Dive deeper with in-depth insights.
  • Advanced Study Tools: Powerful search and comparison features.
  • Premium Guides & Articles: Unlock for a more comprehensive study.
Upgrade to Plus

Verse 14. Leviathan. The Arabic Lexicographers (quoted by Bochart) affirm that Pharao, in the Egyptian language, signified a crocodile. Parkhurst remarks that in Schenchzer's Physica Sacra may be seen a medal with Julius Caesar's head on one side, and on the reverse a crocodile with this inscription: AGYPTO CAPTA, Egypt taken. M. Mariette has discovered at Karnak a monumental stele of Thothmes on which the king says of himself,

Verse 14. Leviathan is a name given not only to the crocodile, but to the whale and other large fishes. The Zum, or people inhabiting the wilderness, are supposed, by many sensible writers, to be the Ichthyophagy, or fish eaters, who occupied, according to ancient authors, a part of the coast of the Red Sea. The psalmist is here speaking of Israel's passage through its waters; and it is a singular fact that Diodorus, who lived about two thousand years ago, mentions a tradition, prevalent amongst these very persons, to the effect that in the time of their remote forefathers an extraordinary reflux took place, the channel of the gulf becoming dry, and the green bottom appearing, whilst the whole body of waters rolled away in an opposite direction. There can be little doubt that this strange people would have used for food, and various purposes, such great fish as might have been cast ashore on the termination of the miracle. Most writers give this text a figurative meaning, but that is no reason why it may not be also literally understood; for such a mode of speaking is common in the Bible. But whether we understand it one way or the other, we have the testimony of heathens to its propriety and force. If, by the term Leviathan, we believe Egypt to be intended, and by its heads those petty states into which that country was divided, the traditions of India, and the East, inform us that such designations were well understood, and therefore beautifully applicable. Anon., in "Biblical and Theological Gleanings"; by William O'Neill. 1854.

Verse 14. Meat to the people inhabiting the wilderness. May not the exact meaning be that even as the sea monsters washed upon the shore furnished food for the inhabitants of the Red Sea, even so the symbolic dragon power of Egypt when destroyed at the Red Sea, became food for Israel's faith, and even furnished provision for their wilderness journey by the spoil which was cast up by the tide. C. H. S.

 

HINTS FOR PASTORS AND LAYPERSONS

Verse 14. God's defeat of our enemies, and the benefit accruing to ourselves.