Psalm 86:4

PLUS

This resource is exclusive for PLUS Members

Upgrade now and receive:

  • Ad-Free Experience: Enjoy uninterrupted access.
  • Exclusive Commentaries: Dive deeper with in-depth insights.
  • Advanced Study Tools: Powerful search and comparison features.
  • Premium Guides & Articles: Unlock for a more comprehensive study.
Upgrade to Plus

Verse 4. -- I lift up my soul. It denotes the devotion, fervency, heartiness, and sincerity of his prayer; the doing of it with a true heart, the lifting up of the heart with the hands unto God, Lamentations 3:41 ; or by way of offering unto the Lord, not the body only, but the soul or heart also; or as a deposition committed into is hands. --John Gill.

Verse 4. Lord. Here, and in all the verses in this psalm where ynda Adonai, occurs, many MSS read hwhy, Yehovah. The Jews, out of reverence to the incommunicable name Jehovah pronounce ynda where hwhy is in the text. It is, therefore, not improbable that hwhy is in the true reading in all these places. --Note to Calvin in loc.

 

HINTS FOR PASTORS AND LAYPERSONS

Verse 4.

Verse 4.