但以理書 2:38

38 凡 世 人 所 住 之 地 的 走 獸 , 並 天 空 的 飛 鳥 , 他 都 交 付 你 手 , 使 你 掌 管 這 一 切 。 你 就 是 那 金 頭 。

但以理書 2:38 Meaning and Commentary

Daniel 2:38

And wheresoever the children of men dwell
Not in every part of the habitable world, but in every part of his large dominion inhabited by men: the beasts of the field, and the fowls of the heaven, hath he given
into thine hand;
all parks, chases, and forests (so that none might hunt or hawk without his permission), as well as the persons and habitations of men, were at his dispose; showing the despotic power and sovereign sway he had over his subjects: and hath made thee ruler over all:
men, beasts, and fowl: he not only conquered the Egyptians, Tyrians, and Jews, and other nations about them; but, according to Megasthenes F12 he exceeded Hercules in strength, and conquered Lybia and Iberia, and carried colonies of them into Pontus; and, as Strabo F13 says, carried his arms as far as the pillars of Hercules: thou art this head of gold;
or who was represented by the golden head of the image he had seen in his dream; not he personally only, but his successors Evilmerodach and Belshazzar, and the Babylonish monarchy, as possessed by them; for this refers not back to the Assyrian monarchy, from the time of Nimrod, but to its more flourishing condition in Nebuchadnezzar and his sons; called a "head", because the first of the monarchies; and golden, in comparison of other kingdoms then in being, and because of the riches of it, which the Babylonians were covetous of; hence Babylon is called the golden city, ( Isaiah 14:4 ) and it may be, because not so wicked and cruel to the Jews as the later monarchies were: from hence the poets have been thought by some to have taken their notion of the golden, silver, and iron ages, as growing worse and worse; but this distinction is observed by Hesiod, who lived many years before this vision was seen.


FOOTNOTES:

F12 Apud Euseb. Prepar. Evangel. l. 9. c. 41. p. 456.
F13 Geograp. I. 15. p. 472.

但以理書 2:38 In-Context

36 這 就 是 那 夢 。 我 們 在 王 面 前 要 講 解 那 夢 。
37 王 啊 , 你 是 諸 王 之 王 。 天 上 的 神 已 將 國 度 、 權 柄 、 能 力 、 尊 榮 都 賜 給 你 。
38 凡 世 人 所 住 之 地 的 走 獸 , 並 天 空 的 飛 鳥 , 他 都 交 付 你 手 , 使 你 掌 管 這 一 切 。 你 就 是 那 金 頭 。
39 在 你 以 後 必 另 興 一 國 , 不 及 於 你 ; 又 有 第 三 國 , 就 是 銅 的 , 必 掌 管 天 下 。
40 第 四 國 , 必 堅 壯 如 鐵 , 鐵 能 打 碎 剋 制 百 物 , 又 能 壓 碎 一 切 , 那 國 也 必 打 碎 壓 制 列 國 。
Public Domain