利未記 13:10

10 祭 司 要 察 看 , 皮 上 若 長 了 白 癤 , 使 毛 變 白 , 在 長 白 癤 之 處 有 了 紅 瘀 肉 ,

利未記 13:10 Meaning and Commentary

Leviticus 13:10

And the priest shall see [him]
Look at him, and closely and narrowly inspect and examine his case:

and, behold, [if] the rising [be] white in the skin;
this is another appearance of the leprosy; the preceding were a bright spot, and the scab of it; but this a rising or white swelling in the skin, as white as pure wool, as the Targum of Jonathan:

and it have turned the hair white;
to the whiteness of an egg shell, or the film of it, as the same Targum; that is, hath turned the hair of another colour, into white which was before black;

and [there be] quick raw flesh in the rising,
or swelling; or "the quickening" or "quickness of live flesh" F12 either such as we call proud flesh, which looks raw and red; or sound flesh, live flesh being opposed to that which is mortified and putrid; and so Jarchi renders it by "saniment", a French word for "soundness": and the Septuagint version, in this and all other places where the word is used, renders it "sound": this clause may be considered disjunctively, as by Gersom, "or there be quick raw flesh"; for either the hair turning white, or quick raw flesh, one or the other, and one without the other was a sign of leprosy, so Jarchi observes; even this is a sign of uncleanness, the white hair without the quick flesh, and the quick flesh without the white hair: this may seem strange that quick and sound flesh should be a sign of the leprosy and its uncleanness; though it should be observed, it is such as is in the rising or swelling: and in things spiritual, it is a bad sign when men are proud of themselves and have confidence in the flesh; when in their own opinion they are whole and sound, and need no physician; when they trust in themselves that they are righteous, and boast of and have their dependence on their own works; he appears to be in the best state and frame that cried out as David did, that there is "no soundness in his flesh", ( Psalms 38:3 Psalms 38:7 ) .


FOOTNOTES:

F12 (yx rvb tyhm) "vivacitas carnis vivae", Montanus, Vatablus

利未記 13:10 In-Context

8 祭 司 要 察 看 , 癬 若 在 皮 上 發 散 , 就 要 定 他 為 不 潔 淨 , 是 大 痲 瘋 。
9 人 有 了 大 痲 瘋 的 災 病 , 就 要 將 他 帶 到 祭 司 面 前 。
10 祭 司 要 察 看 , 皮 上 若 長 了 白 癤 , 使 毛 變 白 , 在 長 白 癤 之 處 有 了 紅 瘀 肉 ,
11 這 是 肉 皮 上 的 舊 大 痲 瘋 , 祭 司 要 定 他 為 不 潔 淨 , 不 用 將 他 關 鎖 , 因 為 他 是 不 潔 淨 了 。
12 大 痲 瘋 若 在 皮 上 四 外 發 散 , 長 滿 了 患 災 病 人 的 皮 , 據 祭 司 察 看 , 從 頭 到 腳 無 處 不 有 ,
Public Domain