Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未記 8:14

Listen to 利未記 8:14
14 他 牽 了 贖 罪 祭 的 公 牛 來 , 亞 倫 和 他 兒 子 按 手 在 贖 罪 祭 公 牛 的 頭 上 ,

利未記 8:14 Meaning and Commentary

Leviticus 8:14

And he brought the bullock for the sin [offering]
To the tabernacle, into the court of it, to the altar of burnt offering there; that is, he caused it to be brought thither as he was ordered, ( Exodus 29:10 )

and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
bullock for the sin [offering];
their right hands, according to the Targum of Jonathan, which is not improbable, thereby as it were transferring their sins to it, and confessing them over it; acknowledging their guilt, and that they deserved to die, as that creature would, which was to be a vicarious sacrifice for sin, and whose blood was to purify and sanctify the altar, at which they, sinful men, were to serve.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未記 8:14 In-Context

12 又 把 膏 油 倒 在 亞 倫 的 頭 上 膏 他 , 使 他 成 聖 。
13 摩 西 帶 了 亞 倫 的 兒 子 來 , 給 他 們 穿 上 內 袍 , 束 上 腰 帶 , 包 上 裹 頭 巾 , 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
14 他 牽 了 贖 罪 祭 的 公 牛 來 , 亞 倫 和 他 兒 子 按 手 在 贖 罪 祭 公 牛 的 頭 上 ,
15 就 宰 了 公 牛 。 摩 西 用 指 頭 蘸 血 , 抹 在 壇 上 四 角 的 周 圍 , 使 壇 潔 淨 , 把 血 倒 在 壇 的 腳 那 裡 , 使 壇 成 聖 , 壇 就 潔 淨 了 ;
16 又 取 臟 上 所 有 的 脂 油 和 肝 上 的 網 子 , 並 兩 個 腰 子 與 腰 子 上 的 脂 油 , 都 燒 在 壇 上 ;
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in