路加福音 19:30

30 你 們 往 對 面 村 子 裡 去 , 進 去 的 時 候 , 必 看 見 一 匹 驢 駒 拴 在 那 裡 , 是 從 來 沒 有 人 騎 過 的 , 可 以 解 開 牽 來 。

路加福音 19:30 Meaning and Commentary

Luke 19:30

Saying, go ye into the village over against [you]
What village this was, is not said by any of the evangelists; it seems to be either Bethany, or Nob; and rather the latter, since the village of Bethany was fifteen furlongs, or near two miles from Jerusalem, ( John 11:18 ) and therefore must have been passed by Christ; whereas the tract called Bethany, at the Mount of Olives where Christ now was, was but a sabbath day's journey, or about a mile, ( Luke 24:50 ) compared with ( Acts 1:12 ) . (See Gill on Matthew 21:2)

in the which at your entering ye shall find a colt tied:
in ( Matthew 21:2 ) it is said, an ass, and a colt with her; which agrees with the prophecy in ( Zechariah 9:9 ) and which, no doubt, was matter of fact: nor does Mark and Luke contradict it, though they do not express it:

whereon yet never man sat, loose him, and bring [him] hither;
for it seems that Christ stayed at the above place, until the disciples went and fetched it.

路加福音 19:30 In-Context

28 耶 穌 說 完 了 這 話 , 就 在 前 面 走 , 上 耶 路 撒 冷 去 。
29 將 近 伯 法 其 和 伯 大 尼 , 在 一 座 山 名 叫 橄 欖 山 那 裡 , 就 打 發 兩 個 門 徒 , 說 :
30 你 們 往 對 面 村 子 裡 去 , 進 去 的 時 候 , 必 看 見 一 匹 驢 駒 拴 在 那 裡 , 是 從 來 沒 有 人 騎 過 的 , 可 以 解 開 牽 來 。
31 若 有 人 問 為 甚 麼 解 他 , 你 們 就 說 : 主 要 用 他 。
32 打 發 的 人 去 了 , 所 遇 見 的 正 如 耶 穌 所 說 的 。
Public Domain