路加福音 22:20

20 飯 後 也 照 樣 拿 起 杯 來 , 說 : 這 杯 是 用 我 血 所 立 的 新 約 , 是 為 你 們 流 出 來 的 。

路加福音 22:20 Meaning and Commentary

Luke 22:20

Likewise also the cup after supper
Both after the passover, and the Lord's supper; that is, he took the cup after they had eaten the bread, and gave thanks over it, and gave it to his disciples, bidding them drink of it, as in ( Matthew 26:27 ) , (See Gill on Matthew 26:27): saying, this cup is the New Testament in my blood, which is shed for
you.
The Ethiopic version reads, "for many"; as in ( Matthew 26:28 ) where it is added, "for the remission of sins"; (See Gill on Matthew 26:28).

路加福音 22:20 In-Context

18 我 告 訴 你 們 , 從 今 以 後 , 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 , 直 等 神 的 國 來 到 。
19 又 拿 起 餅 來 , 祝 謝 了 , 就 擘 開 , 遞 給 他 們 , 說 : 這 是 我 的 身 體 , 為 你 們 捨 的 , 你 們 也 應 當 如 此 行 , 為 的 是 記 念 我 。
20 飯 後 也 照 樣 拿 起 杯 來 , 說 : 這 杯 是 用 我 血 所 立 的 新 約 , 是 為 你 們 流 出 來 的 。
21 看 哪 ! 那 賣 我 之 人 的 手 與 我 一 同 在 桌 子 上 。
22 人 子 固 然 要 照 所 預 定 的 去 世 , 但 賣 人 子 的 人 有 禍 了 !
Public Domain