路加福音 7:5

5 因 為 他 愛 我 們 的 百 姓 , 給 我 們 建 造 會 堂 。

路加福音 7:5 Meaning and Commentary

Luke 7:5

For he loveth our nation
The Jewish nation, which was Christ's nation, as well as theirs, he being a Jew; see ( John 18:35 ) . This they mention as an argument to induce him to have a regard to the centurion, though he was a Gentile; since he was a friend of the Jews, and well affected and disposed to them, which was very rare: it was not common for the Gentiles to love the Jews, any more than the Jews the Gentiles; there was an hatred, yea, an enmity between them; but this man, very likely, was a proselyte to their religion, as the following instance seems to show:

and he hath built us a synagogue;
at his own private charge, and by the assistance of his soldiers under him, whom he might employ in this work: sometimes a single person built a synagogue at his own expense, and gave it to the citizens; of which the Jews say, F15

``if a man builds an house, and afterwards devotes it to a synagogue, it is as a synagogue.''


FOOTNOTES:

F15 Piske Harosh Megilia, c. 4. art. 1.

路加福音 7:5 In-Context

3 百 夫 長 風 聞 耶 穌 的 事 , 就 託 猶 太 人 的 幾 個 長 老 去 求 耶 穌 來 救 他 的 僕 人 。
4 他 們 到 了 耶 穌 那 裡 , 就 切 切 的 求 他 說 : 你 給 他 行 這 事 是 他 所 配 得 的 ;
5 因 為 他 愛 我 們 的 百 姓 , 給 我 們 建 造 會 堂 。
6 耶 穌 就 和 他 們 同 去 。 離 那 家 不 遠 , 百 夫 長 託 幾 個 朋 友 去 見 耶 穌 , 對 他 說 : 主 阿 ! 不 要 勞 動 ; 因 你 到 我 舍 下 , 我 不 敢 當 。
7 我 也 自 以 為 不 配 去 見 你 , 只 要 你 說 一 句 話 , 我 的 僕 人 就 必 好 了 。
Public Domain