馬可福音 10:6

6 但 從 起 初 創 造 的 時 候 , 神 造 人 是 造 男 造 女 。

馬可福音 10:6 Meaning and Commentary

Mark 10:6

But from the beginning of the creation
Of the world, or of man: (Mlwe lv wtyyrb tlxtm) , "from the beginning of the creation of the world", is a way of speaking often used by the Jews F18: the phrase "of the creation" is left out in the Syriac and Persic versions; and so it was in Beza's most ancient copy, and it is only read, "from the beginning", as in Mt 19:4,8, (See Gill on Matthew 19:4), (See Gill on Matthew 19:8).

God made them male and female;
the first that were created, Adam and Eve, the first parents of mankind, the first couple that came together were one male and one female; so that there could be no polygamy or divorce: Adam could not have more wives than one: nor could he put away Eve, and marry another; no provision was made for any such usages and practices; (See Gill on Matthew 19:4). In the Complutensian edition, it is added, "and said", the following words.


FOOTNOTES:

F18 Bereshit Rabba, sect. 3. fol. 2. 3. & sect. 4. fol. 4. 1.

馬可福音 10:6 In-Context

4 他 們 說 : 摩 西 許 人 寫 了 休 書 便 可 以 休 妻 。
5 耶 穌 說 : 摩 西 因 為 你 們 的 心 硬 , 所 以 寫 這 條 例 給 你 們 ;
6 但 從 起 初 創 造 的 時 候 , 神 造 人 是 造 男 造 女 。
7 因 此 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。
8 既 然 如 此 , 夫 妻 不 再 是 兩 個 人 , 乃 是 一 體 的 了 。
Public Domain