馬太福音 20:10

10 及 至 那 先 雇 的 來 了 , 他 們 以 為 必 要 多 得 ; 誰 知 也 是 各 得 一 錢 。

馬太福音 20:10 Meaning and Commentary

Matthew 20:10

But when the first came
Who were early hired into the vineyard; and design either the first saints that were in the world; or the Jews that first believed in Christ, either really or nominally; or such, who were called by grace in their early days:

they supposed,
or "hoped", as the Syriac version renders it,

that they should have received more;
than a penny, a greater reward: not that they could expect it on the foot of their agreement, or on account of their work; but because they observed, that they that came last into the vineyard, had as much as they agreed for; and therefore hoped, from the goodness of their Lord to them, that they should receive more:

and they likewise received every man a penny;
the selfsame privileges of the Gospel, and a title to the selfsame reward of free grace, the selfsame glory and happiness.

馬太福音 20:10 In-Context

8 到 了 晚 上 , 園 主 對 管 事 的 說 : 叫 工 人 都 來 , 給 他 們 工 錢 , 從 後 來 的 起 , 到 先 來 的 為 止 。
9 約 在 酉 初 雇 的 人 來 了 , 各 人 得 了 一 錢 銀 子 。
10 及 至 那 先 雇 的 來 了 , 他 們 以 為 必 要 多 得 ; 誰 知 也 是 各 得 一 錢 。
11 他 們 得 了 , 就 埋 怨 家 主 說 :
12 我 們 整 天 勞 苦 受 熱 , 那 後 來 的 只 做 了 一 小 時 , 你 竟 叫 他 們 和 我 們 一 樣 麼 ?
Public Domain