民數記 21:8

8 耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 製 造 一 條 火 蛇 , 掛 在 杆 子 上 ; 凡 被 咬 的 , 一 望 這 蛇 , 就 必 得 活 。

民數記 21:8 Meaning and Commentary

Numbers 21:8

And the Lord said unto Moses
Out of the cloud; or, it may be, Moses went into the sanctuary, and there prayed, and the Lord answered him from between the cherubim:

make them a fiery serpent;
not a real one, but the likeness of one, one that should very much resemble the fiery serpents Israel had been bitten with:

and set it upon a pole;
a standard, banner, or ensign, as the word signifies; perhaps meaning one of the poles on which their ensigns were carried: the Targum of Jonathan renders it, on an high place, that so it might be seen by all in the camp:

and it shall come to pass, that everyone that is bitten, when he
looketh upon it, shall live;
which is very wonderful, that by looking to the figure of a serpent, men should be cured of the bites of real ones, and which bites were deadly; the virtue of healing could not come from the figure, but from God, who appointed it to be made, the Targum of Jonathan adds, that one bitten should live,

``if he directed his heart to the Word of the Lord,''

even to that divine Logos or Word of God, whose lifting up was figured hereby; see ( John 3:14 ) .

民數記 21:8 In-Context

6 於 是 耶 和 華 使 火 蛇 進 入 百 姓 中 間 , 蛇 就 咬 他 們 。 以 色 列 人 中 死 了 許 多 。
7 百 姓 到 摩 西 那 裡 , 說 : 我 們 怨 讟 耶 和 華 和 你 , 有 罪 了 。 求 你 禱 告 耶 和 華 , 叫 這 些 蛇 離 開 我 們 。 於 是 摩 西 為 百 姓 禱 告 。
8 耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 製 造 一 條 火 蛇 , 掛 在 杆 子 上 ; 凡 被 咬 的 , 一 望 這 蛇 , 就 必 得 活 。
9 摩 西 便 製 造 一 條 銅 蛇 , 掛 在 杆 子 上 ; 凡 被 蛇 咬 的 , 一 望 這 銅 蛇 就 活 了 。
10 以 色 列 人 起 行 , 安 營 在 阿 伯 。
Public Domain