民數記 22:38

38 巴 蘭 說 : 我 已 經 到 你 這 裡 來 了 ! 現 在 我 豈 能 擅 自 說 甚 麼 呢 ?   神 將 甚 麼 話 傳 給 我 , 我 就 說 甚 麼 。

民數記 22:38 Meaning and Commentary

Numbers 22:38

And Balaam said unto Balak, lo, I am come unto thee
And therefore let nothing more be said of what is past: and as for future things,

have I now any power at all to say anything?
that would be agreeable to the king, and answer his purpose in sending for him, namely, to curse the people of Israel; he suggests that he had not, he was under the powerful restraint of God; he could not say what he himself was inclined to say, and what the king would have him say, and he expected he should; he could not say as some in ( Psalms 12:4 ) : the word

that God putteth in my mouth, that shall I speak;
whether agreeable to Balak's will and design or not, and whether for or against Israel: however, it being expressed in such indefinite terms might leave room for Balak to hope it might answer his expectations and wishes.

民數記 22:38 In-Context

36 巴 勒 聽 見 巴 蘭 來 了 , 就 往 摩 押 京 城 去 迎 接 他 ; 這 城 是 在 邊 界 上 , 在 亞 嫩 河 旁 。
37 巴 勒 對 巴 蘭 說 : 我 不 是 急 急 的 打 發 人 到 你 那 裡 去 召 你 麼 ? 你 為 何 不 到 我 這 裡 來 呢 ? 我 豈 不 能 使 你 得 尊 榮 麼 ?
38 巴 蘭 說 : 我 已 經 到 你 這 裡 來 了 ! 現 在 我 豈 能 擅 自 說 甚 麼 呢 ?   神 將 甚 麼 話 傳 給 我 , 我 就 說 甚 麼 。
39 巴 蘭 和 巴 勒 同 行 , 來 到 基 列 胡 瑣 。
40 巴 勒 宰 了 ( 原 文 作 獻 ) 牛 羊 , 送 給 巴 蘭 和 陪 伴 的 使 臣 。
Public Domain