民數記 31:51

51 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 就 收 了 他 們 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。

民數記 31:51 Meaning and Commentary

Numbers 31:51

And Moses and Eleazar the priest took the gold of them
For it seems the several things before mentioned were all of gold:

even all wrought jewels;
or "vessels of work" F8 or wrought vessels, or instruments, "chains, bracelets" which were all of gold, and curiously wrought.


FOOTNOTES:

F8 (hvem ylk) "vas operis", Montanus.

民數記 31:51 In-Context

49 對 他 說 : 僕 人 權 下 的 兵 已 經 計 算 總 數 , 並 不 短 少 一 人 。
50 如 今 我 們 將 各 人 所 得 的 金 器 , 就 是 腳 鍊 子 、 鐲 子 、 打 印 的 戒 指 、 耳 環 、 手 釧 , 都 送 來 為 耶 和 華 的 供 物 , 好 在 耶 和 華 面 前 為 我 們 的 生 命 贖 罪 。
51 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 就 收 了 他 們 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。
52 千 夫 長 、 百 夫 長 所 獻 給 耶 和 華 為 舉 祭 的 金 子 共 有 一 萬 六 千 七 百 五 十 舍 客 勒 。
53 各 兵 丁 都 為 自 己 奪 了 財 物 。
Public Domain