詩篇 106:26

26 所 以 , 他 對 他 們 起 誓 : 必 叫 他 們 倒 在 曠 野 ,

詩篇 106:26 Meaning and Commentary

Psalms 106:26

Therefore he lifted up his hand against them
A gesture used in swearing, ( Genesis 14:22 Genesis 14:23 ) ( Revelation 10:5 Revelation 10:6 ) . So the Targum understands it here,

``and he lifted up his hand with an oath, because of them:''

and so it is interpreted by Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, and Ben Melech; and agrees with ( Numbers 14:28-30 ) . The same gesture was used by the Heathens in swearing, as by Latinus F19. Or he lifted up his hand, in a way of judgment, to strike the blow; and which, when it lights on man with the indignation of his anger, falls heavy; see ( Isaiah 26:11 ) ( 30:30 ) . To overthrow them in the wilderness; as he did all the murmuring generation that came out of Egypt, all but Caleb and Joshua; all from twenty years and upwards, their carcasses fell in the wilderness; there they were wasted, consumed, and died, ( Numbers 14:32 Numbers 14:33 Numbers 14:35 ) ( 1 Corinthians 10:5 ) ( Hebrews 3:17 ) .


FOOTNOTES:

F19 "----Tenditque ad sidera dextram--Terram, mare, sidera juro", Virg. Aeneid. 12.

詩篇 106:26 In-Context

24 他 們 又 藐 視 那 美 地 , 不 信 他 的 話 ,
25 在 自 己 帳 棚 內 發 怨 言 , 不 聽 耶 和 華 的 聲 音 。
26 所 以 , 他 對 他 們 起 誓 : 必 叫 他 們 倒 在 曠 野 ,
27 叫 他 們 的 後 裔 倒 在 列 國 之 中 , 分 散 在 各 地 。
28 他 們 又 與 巴 力 • 毗 珥 連 合 , 且 吃 了 祭 死 神 ( 或 譯 : 人 ) 的 物 。
Public Domain