詩篇 107:28

28 於 是 , 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 , 他 從 他 們 的 禍 患 中 領 出 他 們 來 。

詩篇 107:28 Meaning and Commentary

Psalms 107:28

Then they cry unto the Lord in their trouble
As in a storm seafaring persons are used to do; so did Jonah's mariners, though Heathens, everyone cried to his god. With the Romans F15 tempests were reckoned deities, and had temples erected, and sacrifices offered to them; but these persons were such as knew and owned the true Jehovah, and called upon him in their distress: so did the apostles of Christ.

And he bringeth them out of their distresses;
by stilling the winds and the waves, causing them to proceed on their voyage with pleasure, and landing them safe on shore, as follows.


FOOTNOTES:

F15 Cicero, de Nat. Deor. l. 3. c. 20. Virgil. Aeneid. l. 5. v. 772. Horat. Epod. Ode 10. v. 23, 24. Ovid. Fast. 6. v. 193.

詩篇 107:28 In-Context

26 他 們 上 到 天 空 , 下 到 海 底 ; 他 們 的 心 因 患 難 便 消 化 。
27 他 們 搖 搖 幌 幌 , 東 倒 西 歪 , 好 像 醉 酒 的 人 ; 他 們 的 智 慧 無 法 可 施 。
28 於 是 , 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 , 他 從 他 們 的 禍 患 中 領 出 他 們 來 。
29 他 使 狂 風 止 息 , 波 浪 就 平 靜 。
30 風 息 浪 靜 , 他 們 便 歡 喜 ; 他 就 引 他 們 到 所 願 去 的 海 口 。
Public Domain