詩篇 119:132

132 求 你 轉 向 我 , 憐 憫 我 , 好 像 你 素 常 待 那 些 愛 你 名 的 人 。

詩篇 119:132 Meaning and Commentary

Psalms 119:132

Look thou upon me
Not as in himself; a sinful creature will not bear looking upon by the Lord, especially with the strict eye of justice; but as in Christ, and clothed with his righteousness; and so not merely in a providential way, though that is a favour, but in a way of special grace and mercy. It may be rendered, "turn unto me" F18; as it is in ( Psalms 25:16 ) ( 86:16 ) ; the Lord had turned from him, and had hid his face, which had given him trouble; and therefore he desires he would turn again to him, and show him his face and favour;

and be merciful unto me;
in forgiving his sins, and admitting him to communion with him: he pleads mercy, and not merit and this shows it was not any look but a look of grace and mercy he prays for;

as thou usest to do unto those that love thy name;
that is, himself: such as love the Lord have favours shown them; he shows mercy to thousands of them that love him; he loves them that love him; he manifests his love to them, and admits them to great nearness to himself. David was one of these; he loved him in sincerity, and above all others and could appeal to him for the truth of it, and desires no other nor better usage than such had; and indeed a man need not desire better, since all things work for their good now, and it is not to be conceived what God has prepared for them hereafter.


FOOTNOTES:

F18 (yla hnp) "convertere ad me", Michaelis; "turn the face unto me", Ainsworth.

詩篇 119:132 In-Context

130 你 的 言 語 一 解 開 就 發 出 亮 光 , 使 愚 人 通 達 。
131 我 張 口 而 氣 喘 , 因 我 切 慕 你 的 命 令 。
132 求 你 轉 向 我 , 憐 憫 我 , 好 像 你 素 常 待 那 些 愛 你 名 的 人 。
133 求 你 用 你 的 話 使 我 腳 步 穩 當 , 不 許 甚 麼 罪 孽 轄 制 我 。
134 求 你 救 我 脫 離 人 的 欺 壓 , 我 要 遵 守 你 的 訓 詞 。
Public Domain