詩篇 63:2

2 我 在 聖 所 中 曾 如 此 瞻 仰 你 , 為 要 見 你 的 能 力 和 你 的 榮 耀 。

詩篇 63:2 Meaning and Commentary

Psalms 63:2

To see thy power and thy glory
Either the ark, as the Jewish writers generally interpret it; the symbol of God's presence and glory, and which is called his strength and his glory; see ( Psalms 78:61 ) ( 132:8 ) ; or rather the Lord Christ, who is the power of God, as well as the wisdom of God; by whom he made the world, and upholds it; by whom he has redeemed his people, and keeps and preserves them; and whose power is seen in the efficacy of the word and ordinances: and who is also the glory of God; he is the brightness of his Father's glory; his glory is the glory as of the only begotten of the Father; he has the same glorious nature, perfections, names, homage, and worship; and the glory of all the divine attributes is displayed in the work of salvation and redemption he has wrought out; and this glory is to be seen, through the glass of the word and ordinances, in the house of God. Hence it follows;

so [as] I have seen thee in the sanctuary;
where he comes and blesses his people, and manifests himself unto them, as he does not unto the world; where his goings are seen, and his footsteps traced, ( Psalms 68:24 ) . The psalmist calls to mind former experiences in the sanctuary; and these stimulate him to an eager desire of fresh tastes of the grace of God, and clearer views of his power and glory. Or, as in a dry and thirsty land my soul longed and thirsted for time, so have I desired to see thee in the sanctuary; or so I see thee there as if in the sanctuary.

詩篇 63:2 In-Context

1 ( 大 衛 在 猶 大 曠 野 的 時 候 , 作 了 這 詩 。 )   神 啊 , 你 是 我 的 神 , 我 要 切 切 地 尋 求 你 , 在 乾 旱 疲 乏 無 水 之 地 , 我 渴 想 你 ; 我 的 心 切 慕 你 。
2 我 在 聖 所 中 曾 如 此 瞻 仰 你 , 為 要 見 你 的 能 力 和 你 的 榮 耀 。
3 因 你 的 慈 愛 比 生 命 更 好 , 我 的 嘴 唇 要 頌 讚 你 。
4 我 還 活 的 時 候 要 這 樣 稱 頌 你 ; 我 要 奉 你 的 名 舉 手 。
5 我 在 床 上 記 念 你 , 在 夜 更 的 時 候 思 想 你 ; 我 的 心 就 像 飽 足 了 骨 髓 肥 油 , 我 也 要 以 歡 樂 的 嘴 唇 讚 美 你 。
Public Domain