使徒行傳 11:6

6 我 定 睛 觀 看 , 見 內 中 有 地 上 四 足 的 牲 畜 和 野 獸 、 昆 蟲 , 並 天 上 的 飛 鳥 。

使徒行傳 11:6 Meaning and Commentary

Acts 11:6

Upon the which when I had fastened mine eyes
Not of his body, but of his mind; for this was only in vision presented to him, when he was as Paul was, not knowing whether in the body or out of it:

I considered:
being intent upon this object, he considered in his mind what it was, and what it should mean; it being something strange and unusual; which came down from heaven, and out of it, and came so close and near to him, that it engrossed all his thoughts, and was the subject of deep meditation:

and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and
creeping things, and fowls of the air;
not pourtrayed upon the sheet, but standing or walking upon it; the Syriac Version leaves out, "the wild beasts"; and the Ethiopic versions, "the creeping things"; but both are in the Greek copies, and in other versions.

使徒行傳 11:6 In-Context

4 彼 得 就 開 口 把 這 事 挨 次 給 他 們 講 解 說 :
5 我 在 約 帕 城 裡 禱 告 的 時 候 , 魂 遊 象 外 , 看 見 異 象 , 有 一 物 降 下 , 好 像 一 塊 大 布 , 繫 著 四 角 , 從 天 縋 下 , 直 來 到 我 跟 前 。
6 我 定 睛 觀 看 , 見 內 中 有 地 上 四 足 的 牲 畜 和 野 獸 、 昆 蟲 , 並 天 上 的 飛 鳥 。
7 我 且 聽 見 有 聲 音 向 我 說 : 彼 得 , 起 來 , 宰 了 吃 !
8 我 說 : 主 阿 , 這 是 不 可 的 ! 凡 俗 而 不 潔 淨 的 物 從 來 沒 有 入 過 我 的 口 。
Public Domain