使徒行傳 21:15

15 過 了 幾 日 , 我 們 收 拾 行 李 上 耶 路 撒 冷 去 。

使徒行傳 21:15 Meaning and Commentary

Acts 21:15

And after those days we took up our carriages
Or prepared themselves, both for their journey, and for whatever trials and exercises they were to meet with; they took up their bundles, which hitherto were brought by sea, and now put them upon beasts, going by land from Caesarea:

and went up to Jerusalem;
which stood on higher ground, and was, as Josephus F14 says, six hundred furlongs, or seventy five miles distant.


FOOTNOTES:

F14 De Bello Jud. l. 1. c. 3. sect. 5.

使徒行傳 21:15 In-Context

13 保 羅 說 : 你 們 為 甚 麼 這 樣 痛 哭 , 使 我 心 碎 呢 ? 我 為 主 耶 穌 的 名 , 不 但 被 人 捆 綁 , 就 是 死 在 耶 路 撒 冷 也 是 願 意 的 。
14 保 羅 既 不 聽 勸 , 我 們 便 住 了 口 , 只 說 : 願 主 的 旨 意 成 就 , 便 了 。
15 過 了 幾 日 , 我 們 收 拾 行 李 上 耶 路 撒 冷 去 。
16 有 該 撒 利 亞 的 幾 個 門 徒 和 我 們 同 去 , 帶 我 們 到 一 個 久 為 ( 久 為 : 或 作 老 ) 門 徒 的 家 裡 , 叫 我 們 與 他 同 住 ; 他 名 叫 拿 孫 , 是 居 比 路 人 。
17 到 了 耶 路 撒 冷 , 弟 兄 們 歡 歡 喜 喜 的 接 待 我 們 。
Public Domain