使徒行傳 8:23

23 我 看 出 你 正 在 苦 膽 之 中 , 被 罪 惡 捆 綁 。

使徒行傳 8:23 Meaning and Commentary

Acts 8:23

For I perceive that thou art in the gall of bitterness,
&c.] Alluding to ( Deuteronomy 29:18 ) ( 32:32 ) with which compare ( Hebrews 12:15 ) and signifying, that he was in a state of nature and unregeneracy; under the power and dominion of covetousness, ambition, and hypocrisy; and in a way pernicious to himself, infectious to others, and ungrateful to God, and to good men; and that instead of the root of the matter, the truth of grace being in him, there was nothing in him but the bitter root of sin; which bore gall and wormwood, and everything that was nauseous and disagreeable:

and in the bond of iniquity;
referring to ( Proverbs 5:22 ) ( Isaiah 58:6 ) and suggesting, that he was held fast bound in the bonds of sin, and with the cords of iniquity, or was entirely under the government of his lusts: the preposition (eiv) , which we render "in", may retain here, as is by some observed, its proper sense of "for", or "into"; and have the same signification it has in ( Hebrews 1:5 ) "I will be to him for a father", or "a father", and "he shall be to me for a son", or "a son": and then the sense of Peter is, I plainly perceive and clearly see by thy words and actions, that thou art nothing else but a lump of bitter gall, and a bundle of sin and wickedness.

使徒行傳 8:23 In-Context

21 你 在 這 道 上 無 分 無 關 ; 因 為 在 神 面 前 , 你 的 心 不 正 。
22 你 當 懊 悔 你 這 罪 惡 , 祈 求 主 , 或 者 你 心 裡 的 意 念 可 得 赦 免 。
23 我 看 出 你 正 在 苦 膽 之 中 , 被 罪 惡 捆 綁 。
24 西 門 說 : 願 你 們 為 我 求 主 , 叫 你 們 所 說 的 , 沒 有 一 樣 臨 到 我 身 上 。
25 使 徒 既 證 明 主 道 , 而 且 傳 講 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 , 一 路 在 撒 瑪 利 亞 好 些 村 莊 傳 揚 福 音 。
Public Domain