耶利米書 12:12

12 滅 命 的 都 來 到 曠 野 中 一 切 淨 光 的 高 處 ; 耶 和 華 的 刀 從 地 這 邊 直 到 地 那 邊 盡 行 殺 滅 。 凡 有 血 氣 的 都 不 得 平 安 。

耶利米書 12:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:12

The spoilers are come upon all high places through the
wilderness
Of Judea; or which lay between Chaldea and Judea, through which the Chaldean army came; called here the "spoilers", because they spoiled and plundered all places where they came; nor could the high, strong, and fortified places withstand them, or escape their ravage and fury. De Dieu renders it, "upon all the plains in the wilderness"; where was pasture, land for cattle, as Kimchi serves; which were trodden down and spoiled by the soldiers, and made forage of. For the sword of the Lord shall devour from the one end; of the land
even the other end of the land;
the sword of the Chaldeans is called the sword of the Lord, because it was drawn by his order and appointment, and was succeeded by him to do execution; and the calamity which it brought upon the land reached from one end of it to the other, so general and; extensive it was. No flesh shall have peace;
no inhabitant of Judea shall be in safety, but be exposed to the sword, or to captivity.

耶利米書 12:12 In-Context

10 許 多 牧 人 毀 壞 我 的 葡 萄 園 , 踐 踏 我 的 分 , 使 我 美 好 的 分 變 為 荒 涼 的 曠 野 。
11 他 們 使 地 荒 涼 ; 地 既 荒 涼 , 便 向 我 悲 哀 。 全 地 荒 涼 , 因 無 人 介 意 。
12 滅 命 的 都 來 到 曠 野 中 一 切 淨 光 的 高 處 ; 耶 和 華 的 刀 從 地 這 邊 直 到 地 那 邊 盡 行 殺 滅 。 凡 有 血 氣 的 都 不 得 平 安 。
13 他 們 種 的 是 麥 子 , 收 的 是 荊 棘 ; 勞 勞 苦 苦 卻 毫 無 益 處 。 因 耶 和 華 的 烈 怒 , 你 們 必 為 自 己 的 土 產 羞 愧 。
14 耶 和 華 如 此 說 : 一 切 惡 鄰 , 就 是 佔 據 我 使 百 姓 以 色 列 所 承 巡 菇 業 的 , 我 要 將 他 們 拔 出 本 地 , 又 要 將 猶 大 家 從 他 們 中 間 拔 出 來 。
Public Domain