耶利米書 12:17

17 他 們 若 是 不 聽 , 我 必 拔 出 那 國 , 拔 出 而 且 毀 滅 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

耶利米書 12:17 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:17

But if they will not obey
Or "hear" F11; the word of the Lord, and hearken to the ministers of the Gospel, and be subject to the ordinances of it; or as the Targum,

``will not receive instruction:''
I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord:
root it up from being a nation, strip it of all its privileges and enjoyments, and destroy it with an everlasting destruction; see ( Zechariah 14:16-18 ) .
FOOTNOTES:

F11 (wemvy) "audierint", V. L. Pagninus, Montanus; "audient", Cocceius.

耶利米書 12:17 In-Context

15 我 拔 出 他 們 以 後 , 我 必 轉 過 來 憐 憫 他 們 , 把 他 們 再 帶 回 來 , 各 歸 本 業 , 各 歸 故 土 。
16 他 們 若 殷 勤 學 習 我 百 姓 的 道 , 指 著 我 的 名 起 誓 說 : 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 正 如 他 們 從 前 教 我 百 姓 指 著 巴 力 起 誓 , 他 們 就 必 建 立 在 我 百 姓 中 間 。
17 他 們 若 是 不 聽 , 我 必 拔 出 那 國 , 拔 出 而 且 毀 滅 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
Public Domain