Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

耶利米書 20:16

Listen to 耶利米書 20:16
16 願 那 人 像 耶 和 華 所 傾 覆 而 不 後 悔 的 城 邑 ; 願 他 早 晨 聽 見 哀 聲 , 晌 午 聽 見 吶 喊 ;

耶利米書 20:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 20:16

And let that man be as the cities which the Lord overthrew,
&c.] In his fury, as the Targum and Septuagint add. Meaning the cities of Sodom and Gomorrah, who were utterly destroyed, and were never recovered: and repented not;
whose sentence God never repented of, nor revoked: this was very severe and uncharitable, to wish for so sore a destruction upon an innocent person; and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
as soon as he is up in the morning, the first thing that salutes his ears, let it be the noise of an enemy invading the city he dwells in; and by noon let him hear the shouting of him, having broke in, and gotten the victory, seizing the plunder.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

耶利米書 20:16 In-Context

14 願 我 生 的 那 日 受 咒 詛 ; 願 我 母 親 產 我 的 那 日 不 蒙 福 !
15 給 我 父 親 報 信 說 你 得 了 兒 子 , 使 我 父 親 甚 歡 喜 的 , 願 那 人 受 咒 詛 。
16 願 那 人 像 耶 和 華 所 傾 覆 而 不 後 悔 的 城 邑 ; 願 他 早 晨 聽 見 哀 聲 , 晌 午 聽 見 吶 喊 ;
17 因 他 在 我 未 出 胎 的 時 候 不 殺 我 , 使 我 母 親 成 了 我 的 墳 墓 , 胎 就 時 常 重 大 。
18 我 為 何 出 胎 見 勞 碌 愁 苦 , 使 我 的 年 日 因 羞 愧 消 滅 呢 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in