耶利米書 41:10

10 以 實 瑪 利 將 米 斯 巴 剩 下 的 人 , 就 是 眾 公 主 和 仍 住 在 米 斯 巴 所 有 的 百 姓 , 原 是 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 交 給 亞 希 甘 的 兒 子 基 大 利 的 , 都 擄 去 了 。 尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 擄 了 他 們 , 要 往 亞 捫 人 那 裡 去 。

耶利米書 41:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 41:10

Then Ishmael carried away captive all the residue of the
people that [were] in Mizpah
All that were not slain by him, that remained after the slaughter he had made, chiefly the unarmed people; they being men of war who fell by his sword: [even] the king's daughters;
whether they were the daughters of Zedekiah, Jehoiakim, or Jehoiakim, says Kimchi, we know not; but it is most likely that they were the daughters of Zedekiah the last king, and who was just taken and carried captive; and so Josephus F14 expressly calls them; these the king of Babylon regarded not, because they could neither fight, nor claim the kingdom; only the sons of the king, whom he slew before his eyes; though it may be these were not his daughters by his lawful wife, but by his concubines, and so were not properly of the royal family, and less regarded: and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the
captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam;
that were not slain, or carried captive by the Chaldeans; but were left at Mizpah, under the care and government of Gedaliah: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive:
so that those who escaped one captivity fell into another, and even by the hand of one of their own countrymen: and departed to go over to the Ammonites;
he went from Mizpah with these captives, in order to carry them to the king of Ammon, and make them his slaves; who had put him upon this enterprise out of hatred to the Jews, and to enrich himself with their spoils. Some render it, "to go over with the Ammonites" F15; which they suppose the ten men to be that came along with him and the princes, to commit the barbarities they did.


FOOTNOTES:

F14 Ut supra. (Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 4.)
F15 (Nwma ynb la) "cum filiis Ammon", Schmidt.

耶利米書 41:10 In-Context

8 只 是 他 們 中 間 有 十 個 人 對 以 實 瑪 利 說 : 不 要 殺 我 們 , 因 為 我 們 有 許 多 大 麥 、 小 麥 、 油 、 蜜 藏 在 田 間 。 於 是 他 住 了 手 , 沒 有 將 他 們 殺 在 弟 兄 中 間 。
9 以 實 瑪 利 將 所 殺 之 人 的 屍 首 都 拋 在 坑 裡 基 大 利 的 旁 邊 ; 這 坑 是 從 前 亞 撒 王 因 怕 以 色 列 王 巴 沙 所 挖 的 。 尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 將 那 些 被 殺 的 人 填 滿 了 坑 。
10 以 實 瑪 利 將 米 斯 巴 剩 下 的 人 , 就 是 眾 公 主 和 仍 住 在 米 斯 巴 所 有 的 百 姓 , 原 是 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 交 給 亞 希 甘 的 兒 子 基 大 利 的 , 都 擄 去 了 。 尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 擄 了 他 們 , 要 往 亞 捫 人 那 裡 去 。
11 加 利 亞 的 兒 子 約 哈 難 和 同 著 他 的 眾 軍 長 聽 見 尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 所 行 的 一 切 惡 ,
12 就 帶 領 眾 人 前 往 , 要 和 尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 爭 戰 , 在 基 遍 的 大 水 旁 ( 或 譯 : 大 水 池 旁 ) 遇 見 他 。
Public Domain