耶利米書 42:4

4 先 知 耶 利 米 對 他 們 說 : 我 已 經 聽 見 你 們 了 , 我 必 照 著 你 們 的 話 禱 告 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。 耶 和 華 無 論 回 答 甚 麼 , 我 必 都 告 訴 你 們 , 毫 不 隱 瞞 。

耶利米書 42:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:4

Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard [you],
&c.] He took notice of what they said to him, and found himself disposed to comply with their request, and readily granted it: behold, I will pray unto the Lord your God, according to your words;
be an intercessor for them; use his interest with his God, and their God; and, on account of relation, might expect to be heard; whom he would humbly entreat to direct what they should do, as they desired: and it shall come to pass, [that] whatsoever thing the Lord shall
answer you, I will declare [it] unto you; I will keep nothing back from
you;
but faithfully make known the whole mind and will of God, just as it is delivered, be it in what way soever: and though it is not expressed, he might suggest that he had some doubt on his mind whether they would obey it or not; and that he expected they would be open and free in declaring themselves on that point; since he had so readily complied with their request, and was determined to act the faithful part to them; hence the following reply:

耶利米書 42:4 In-Context

2 對 先 知 耶 利 米 說 : 求 你 准 我 們 在 你 面 前 祈 求 , 為 我 們 這 剩 下 的 人 禱 告 耶 和 華 ─ 你 的   神 。 我 們 本 來 眾 多 , 現 在 剩 下 的 極 少 , 這 是 你 親 眼 所 見 的 。
3 願 耶 和 華 ─ 你 的   神 指 示 我 們 所 當 走 的 路 , 所 當 做 的 事 。
4 先 知 耶 利 米 對 他 們 說 : 我 已 經 聽 見 你 們 了 , 我 必 照 著 你 們 的 話 禱 告 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。 耶 和 華 無 論 回 答 甚 麼 , 我 必 都 告 訴 你 們 , 毫 不 隱 瞞 。
5 於 是 他 們 對 耶 利 米 說 : 我 們 若 不 照 耶 和 華 ─ 你 的   神 差 遣 你 來 說 的 一 切 話 行 , 願 耶 和 華 在 我 們 中 間 作 真 實 誠 信 的 見 證 。
6 我 們 現 在 請 你 到 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 面 前 , 他 說 的 無 論 是 好 是 歹 , 我 們 都 必 聽 從 ; 我 們 聽 從 耶 和 華 ─ 我 們   神 的 話 , 就 可 以 得 福 。
Public Domain