耶利米書 47:6

6 耶 和 華 的 刀 劍 哪 , 你 到 幾 時 才 止 息 呢 ? 你 要 入 鞘 , 安 靖 不 動 。

耶利米書 47:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 47:6

O thou sword of the Lord
For though it was the sword of the Chaldeans, yet being appointed and sent by the Lord, and having a commission from him, and being ordered and directed in his providence to do his will, it is called his sword: how long [will it be] ere thou be quiet?
and cease from destroying men; wilt thou not cease till thou hast no more to destroy? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still;
and make no more havoc among the people: these are either the words of the Philistines, entreating a stop might be put to the ravages of the sword, and that the war might cease, and the desolations of it; or rather of the prophet, commiserating their state as a man, though they had been the avowed enemies of his people; to which the following words of him are an answer, either to the Philistines, showing why their request could not be granted, or as correcting himself.

耶利米書 47:6 In-Context

4 因 為 日 子 將 到 , 要 毀 滅 一 切 非 利 士 人 , 剪 除 幫 助 推 羅 、 西 頓 所 剩 下 的 人 。 原 來 耶 和 華 必 毀 滅 非 利 士 人 , 就 是 迦 斐 託 海 島 餘 剩 的 人 。
5 迦 薩 成 了 光 禿 ; 平 原 中 所 剩 的 亞 實 基 倫 歸 於 無 有 。 你 用 刀 劃 身 , 要 到 幾 時 呢 ?
6 耶 和 華 的 刀 劍 哪 , 你 到 幾 時 才 止 息 呢 ? 你 要 入 鞘 , 安 靖 不 動 。
7 耶 和 華 既 吩 咐 你 攻 擊 亞 實 基 倫 和 海 邊 之 地 , 他 已 經 派 定 你 , 焉 能 止 息 呢 ?
Public Domain