耶利米書 52:24

24 護 衛 長 拿 住 大 祭 司 西 萊 雅 、 副 祭 司 西 番 亞 , 和 三 個 把 門 的 ,

耶利米書 52:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:24

And the captain of the guard took Seraiah the chief priest,
&c.] That is, out of the temple, where he was ministering, or fled for safety; this is supposed to be the father of Ezra, ( 1 Chronicles 6:14 ) ( Ezra 7:1 ) ; and Zephaniah the second priest:
or deputy priest: the "sagan" of the priests, as the Targum calls him, who was deputed to minister for the high priest, in case anything happened which hindered him from officiating; such an one there always was in later times on the day of atonement, as appears from the Misna F6; this man is thought to be the same with Zephaniah the son of Maaseiah the priest, ( Jeremiah 21:1 ) ( 29:25 ) ; and the three keepers of the door;
that is, of the temple. The Targum calls them three "amarcalin"; who had, as Jarchi says, the keys of the court committed to them. The number seems better to agree with the "gizbarim" or treasurers; of whom, it is said, they never appoint less than three treasurers, and seven "amarcalin" F7.


FOOTNOTES:

F6 Yoma, c. 1. sect. 1.
F7 Misn. Shekalim, c. 5. sect. 2.

耶利米書 52:24 In-Context

22 柱 上 有 銅 頂 , 高 五 肘 ; 銅 頂 的 周 圍 有 網 子 和 石 榴 , 都 是 銅 的 。 那 一 根 柱 子 照 此 一 樣 , 也 有 石 榴 。
23 柱 子 四 面 有 九 十 六 個 石 榴 , 在 網 子 周 圍 , 共 有 一 百 石 榴 。
24 護 衛 長 拿 住 大 祭 司 西 萊 雅 、 副 祭 司 西 番 亞 , 和 三 個 把 門 的 ,
25 又 從 城 中 拿 住 一 個 管 理 兵 丁 的 官 ( 或 譯 : 太 監 ) , 並 在 城 裡 所 遇 常 見 王 面 的 七 個 人 和 檢 點 國 民 軍 長 的 書 記 , 以 及 城 裡 所 遇 見 的 國 民 六 十 個 人 。
26 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 將 這 些 人 帶 到 利 比 拉 的 巴 比 倫 王 那 裡 。
Public Domain