以賽亞書 2:1

1 亞 摩 斯 的 兒 子 以 賽 亞 得 默 示 , 論 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 。

以賽亞書 2:1 Meaning and Commentary

Isaiah 2:1

The word that Isaiah the son of Amoz saw
That is, the vision which he saw, for a new one here begins, though agreeable to what goes before; or the prophecy of future things, which he had given to him in a visionary way. The Targum paraphrases it,

``the word of prophecy, which Isaiah, the son of Amoz, prophesied:''

or the thing, the "decree", as some choose to render it, the purpose of God concerning things to come, which was revealed to the prophet, and he here declares:

concerning Judah and Jerusalem;
the church and people of God, and what should befall them and their enemies in the latter day: this inscription stands for this and the three following chapters.

以賽亞書 2:1 In-Context

1 亞 摩 斯 的 兒 子 以 賽 亞 得 默 示 , 論 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 。
2 末 後 的 日 子 , 耶 和 華 殿 的 山 必 堅 立 , 超 乎 諸 山 , 高 舉 過 於 萬 嶺 ; 萬 民 都 要 流 歸 這 山 。
3 必 有 許 多 國 的 民 前 往 , 說 : 來 吧 , 我 們 登 耶 和 華 的 山 , 奔 雅 各   神 的 殿 。 主 必 將 他 的 道 教 訓 我 們 ; 我 們 也 要 行 他 的 路 。 因 為 訓 誨 必 出 於 錫 安 ; 耶 和 華 的 言 語 必 出 於 耶 路 撒 冷 。
4 他 必 在 列 國 中 施 行 審 判 , 為 許 多 國 民 斷 定 是 非 。 他 們 要 將 刀 打 成 犁 頭 , 把 槍 打 成 鐮 刀 。 這 國 不 舉 刀 攻 擊 那 國 ; 他 們 也 不 再 學 習 戰 事 。
5 雅 各 家 啊 , 來 吧 ! 我 們 在 耶 和 華 的 光 明 中 行 走 。
Public Domain