箴言 29:20

20 你 見 言 語 急 躁 的 人 嗎 ? 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。

箴言 29:20 Meaning and Commentary

Proverbs 29:20

Seest thou a man [that is] hasty in his words
Swift to speak either before God or men; that takes upon him to speak upon a subject, or return an answer to a question, before he has thoroughly thought of it, and well considered it, and digested what he should say; see ( Ecclesiastes 5:2 ) ( James 1:19 ) ; or "hasty in matters" F24; in his business; runs rashly and precipitately into things, without duly considering within himself what is right and proper to be done, and without taking the advice of others; [there is] more hope of a fool than of him;
of one that has not the gift of elocution, or not so much sagacity in business, and yet takes time to think, and advises with others.


FOOTNOTES:

F24 (wyrbdb Ua) "praecipitem in negotiis suis", Vatablus, Piscator; "in rebus suis", Mercerus.

箴言 29:20 In-Context

18 沒 有 異 象 ( 或 譯 : 默 示 ) , 民 就 放 肆 ; 惟 遵 守 律 法 的 , 便 為 有 福 。
19 只 用 言 語 , 僕 人 不 肯 受 管 教 ; 他 雖 然 明 白 , 也 不 留 意 。
20 你 見 言 語 急 躁 的 人 嗎 ? 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。
21 人 將 僕 人 從 小 嬌 養 , 這 僕 人 終 久 必 成 了 他 的 兒 子 。
22 好 氣 的 人 挑 啟 爭 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。
Public Domain