Āmósīshū 2:2

2 Wǒ què yà jiàng huǒ zaì Móyē , shāo miè Jiālǜe de gōngdiàn . Móyē bì zaì hǒng nāng nè hǎn chuī jiǎo zhī zhōng sǐwáng .

Āmósīshū 2:2 Meaning and Commentary

Amos 2:2

But I will send a fire upon Moab
Either on the whole country, or on some particular city so called, as in all the other prophecies; and there was a city called Moab, now Areopolis, (See Gill on Jeremiah 48:4); though it may be put for the whole country, into which an enemy should be sent to destroy it, even Nebuchadnezzar: and it shall devour the palaces of Kerioth;
a principal city in the land of Moab; according to Kimchi, it was the royal city, and therefore mention is made of the palaces of it, here being the palace of the king and his princes; see ( Jeremiah 48:24 ) ; though the word may be rendered cities, as it is by the Septuagint and Arabic versions; and so the Targum,

``and shall consume the palaces of the fortified place;''
and so may signify all the cities of Moab, and their palaces: or however may be put for them: and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of
the trumpet:
that is, the Moabites shall die, not in their beds, and in peace, but in war, amidst the howlings of the wounded, the shouts of soldiers, the clashing of arms, and the sound of trumpets,

Āmósīshū 2:2 In-Context

1 Yēhéhuá rúcǐ shuō , Móyē sān pān sì cì de fàn zuì , wǒ bì bù miǎn qù tāde xíngfá . yīnwei tā jiāng Yǐdōng wáng de háigǔ fùnshāo chéng huī .
2 Wǒ què yà jiàng huǒ zaì Móyē , shāo miè Jiālǜe de gōngdiàn . Móyē bì zaì hǒng nāng nè hǎn chuī jiǎo zhī zhōng sǐwáng .
3 Wǒ bì jiǎnchú Móyē zhōng de shĕnpàn zhĕ , jiāng qízhōng de yīqiè shǒulǐng , hé tā yītóng shā lù . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
4 Yēhéhuá rúcǐ shuō , Yóudà rén sān pān sì cì de fàn zuì , wǒ bì bù miǎn qù tāmende xíngfá . yīnwei tāmen yànqì Yēhéhuá de xùn huì , bù zūnshǒu tāde lǜ lì . tāmen lièzǔ suǒ suícóng xūjiǎ de ǒuxiàng , shǐ tāmen zǒu mí le .
5 Wǒ què yào jiàng huǒ zaì Yóudà , shāo miè Yēlùsǎlĕng de gōngdiàn .
Public Domain