Āmósīshū 5:3

3 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , Yǐsèliè jiā de chéng , fāchū yī qiā bīng de , zhǐ shèng yī bǎi , fāchū yī bǎi de , zhǐ shèng shí gè .

Āmósīshū 5:3 Meaning and Commentary

Amos 5:3

For thus saith the Lord God
This is a reason why there were none to raise her up: since the city that went out [by] a thousand shall leave an hundred;
that is, the city in which there were a thousand constantly going in and out; or which sent, caused to go out, or furnished, a thousand men upon occasion for war, had only a hundred persons left in it; or there remained but a hundred of the thousand they sent out, the rest being destroyed by one means or another: and that which went forth [by] an hundred shall leave ten, to the house
of Israel;
where there were a hundred persons going out and coming in continually; or which sent out a hundred men to the army to fight their battles had now only ten remaining; to such a small number were they reduced all over the land, so that there were none, or not a number sufficient to raise up Israel to its former state and glory.

Āmósīshū 5:3 In-Context

1 Yǐsèliè jiā a , yào tīng wǒ wèi nǐmen suǒ zuò de āi gē .
2 Yǐsèliè mín ( yuánwén shì chǔnǚ ) diēdǎo , bùdé zaì qǐ , tǎng zaì dì shang , wú rén chān fú .
3 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , Yǐsèliè jiā de chéng , fāchū yī qiā bīng de , zhǐ shèng yī bǎi , fāchū yī bǎi de , zhǐ shèng shí gè .
4 Yēhéhuá xiàng Yǐsèliè jiā rúcǐ shuō , nǐmen yào xúnqiú wǒ , jiù bì cún huó .
5 Búyào wǎng Bótèlì xúnqiú , búyào jìnrù Jíjiǎ , búyào guō dào Bièshìbā . yīnwei Jíjiǎ bì beìlǔ luè , Bótèlì yĕ bì guīyú wú yǒu .
Public Domain