Āmósīshū 5:1

1 Yǐsèliè jiā a , yào tīng wǒ wèi nǐmen suǒ zuò de āi gē .

Āmósīshū 5:1 Meaning and Commentary

Amos 5:1

Hear ye the word which I take up against you
And which was not his own word, but the word of the Lord; and which he took up, by his direction as a heavy burden as some prophecies are called, and this was; and which, though against them, a reproof for their sins, and denunciation of punishment for them, yet was to be heard; for every word of God is pure, and to be hearkened to, whether for us or against us; since the whole is profitable, either for doctrine and instruction in righteousness, or for reproof and correction. It may be rendered, "which I take up concerning you", or "over you" F26: [even] a lamentation, O house of Israel;
a mournful ditty, an elegiac song over the house of Israel, now expiring, and as it were dead. This word was like Ezekiel's roll, in which were written "lamentation, and mourning, and woe", ( Ezekiel 2:10 ) ; full of mournful matter, misery, and distress, as follows:


FOOTNOTES:

F26 (Mkyle) "de vobis", Tigurine version, Mercerus, Piscator, Cocceius; "super vos", Pagninus, Montanus; "pro vobis", Vatablus.

Āmósīshū 5:1 In-Context

1 Yǐsèliè jiā a , yào tīng wǒ wèi nǐmen suǒ zuò de āi gē .
2 Yǐsèliè mín ( yuánwén shì chǔnǚ ) diēdǎo , bùdé zaì qǐ , tǎng zaì dì shang , wú rén chān fú .
3 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , Yǐsèliè jiā de chéng , fāchū yī qiā bīng de , zhǐ shèng yī bǎi , fāchū yī bǎi de , zhǐ shèng shí gè .
4 Yēhéhuá xiàng Yǐsèliè jiā rúcǐ shuō , nǐmen yào xúnqiú wǒ , jiù bì cún huó .
5 Búyào wǎng Bótèlì xúnqiú , búyào jìnrù Jíjiǎ , búyào guō dào Bièshìbā . yīnwei Jíjiǎ bì beìlǔ luè , Bótèlì yĕ bì guīyú wú yǒu .
Public Domain