Chuàngshìjì 43:21

21 Hòulái dào le zhù sù de dìfang , wǒmen dǎkāi kǒudai , búliào , gèrén de yínzi , fènliang zú shù , réng zaì gèrén de kǒudai neì , xiànzaì wǒmen shǒu lǐ yòu daì huí lái le .

Chuàngshìjì 43:21 Meaning and Commentary

Genesis 43:21

And it came to pass when we came to the inn
Upon the road, on the first day's journey, to refresh themselves and their cattle: that we opened our sacks;
to give provender to our cattle; by which it appears that they all did this, though it is only said of one of them at the inn, and of all of them when they came home, ( Genesis 42:27 Genesis 42:35 ) ; and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our
money in full weight;
nothing wanting of it; it being usual in those times to pay money by weight, and not by the tale of pieces: and we have brought it again in our hand;
in order to pay it for the corn we have had, having no design to defraud.

Chuàngshìjì 43:21 In-Context

19 Tāmen jiù ái jìn Yūesè de jiāzǎi , zaì wū ménkǒu hé tā shuōhuà ,
20 Shuō , wǒ zhǔ a , wǒmen tóu cì xià lái shízaì shì yào dí liáng .
21 Hòulái dào le zhù sù de dìfang , wǒmen dǎkāi kǒudai , búliào , gèrén de yínzi , fènliang zú shù , réng zaì gèrén de kǒudai neì , xiànzaì wǒmen shǒu lǐ yòu daì huí lái le .
22 Lìngwaì yòu daì xià yínzi lái dí liáng . bù zhīdào xiānqián shuí bǎ yínzi fàng zaì wǒmen de kǒudai lǐ .
23 Jiāzǎi shuō , nǐmen kĕyǐ fàngxīn , búyào haìpà , shì nǐmen de shén hé nǐmen fùqin de shén cìgĕi nǐmen cáibǎo zaì nǐmen de kǒudai lǐ . nǐmen de yínzi , wǒ zǎo yǐ shōu le . tā jiù bǎ Xīmiǎn daì chūlai , jiāo gĕi tāmen .
Public Domain