Chuàngshìjì 45:23

23 Sòng gĕi tā fùqin gōng lü shí pǐ , tuó zhe Āijí de mĕi wù , mǔ lü shí pǐ , tuó zhe liángshi yǔ bǐng hé caì , wèi tā fùqin lù shàng yòng .

Chuàngshìjì 45:23 Meaning and Commentary

Genesis 45:23

And to his father he sent after this [manner]
Or "according to" this F12; either in like manner, as he gave his brethren change of raiment so he sent the like to him, as Aben Ezra and Ben Melech interpret it, referring it to what goes before; or rather as Jarchi, according to this account or number, even which follows: namely, ten asses laden with the good things of Egypt:
the best things the land afforded; the Targum of Jonathan says with wine, but that Egypt did not abound with; and so Jarchi, out of the Talmud, observes, that it was old wine that was sent, such as is agreeable to ancient men: and ten she asses laden with corn;
not made up into bread, next mentioned, and so distinguished from it: and bread:
ready made and baked: and meat for his father by the way;
food and fruit of various sorts; Aben Ezra reckons many, peas, beans, lentils, millet, fetches, figs, currants, and dates.


FOOTNOTES:

F12 (tazk) "sicut hoc", Pagninus, Montanus; "in hunc modum", Tigurine version.

Chuàngshìjì 45:23 In-Context

21 Yǐsèliè de érzi men jiù rúcǐ xíng . Yūesè zhào zhe fǎlǎo de fēnfu gĕi tāmen chēliàng hé lù shàng yòng de shíwù ,
22 Yòu gĕi tāmen gèrén yī tào yīfu , wéidú gĕi Biànyǎmǐn sān bǎi yínzi , wǔ tào yīfu .
23 Sòng gĕi tā fùqin gōng lü shí pǐ , tuó zhe Āijí de mĕi wù , mǔ lü shí pǐ , tuó zhe liángshi yǔ bǐng hé caì , wèi tā fùqin lù shàng yòng .
24 Yúshì Yūesè dǎfa tā dìxiōng men huí qù , yòu duì tāmen shuō , nǐmen búyào zaì lù shàng xiāng zhēng .
25 Tāmen cóng Āijí shàng qù , lái dào Jiānán dì , tāmende fùqin Yǎgè nàli ,
Public Domain