Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ébādǐyàshū 1:12

Listen to Ébādǐyàshū 1:12
12 Nǐ xiōngdi zāo nán de rìzi , nǐ bùdàng dèng yǎn kàn zhe , Yóudà rén beì miè de rìzi , nǐ bùdàng yīncǐ huānlè . tāmen zāo nán de rìzi , nǐ bùdàng shuō kuángào de huà .

Ébādǐyàshū 1:12 Meaning and Commentary

Obadiah 1:12

But thou shouldest not have looked on the day of thy brother,
&c.] The day of his calamity, distress, and destruction, as afterwards explained; that is, with delight and satisfaction, as pleased with it, and rejoicing at it; but rather should have grieved and mourned, and as fearing their turn would be next: or, "do not look" F20; so some read it in the imperative, and in like manner all the following clauses: in the day that he became a stranger;
were carried into a strange country, and became strangers to their own: or, "in the day of his alienation" F21; from their country, city, houses, and the house and worship of God; and when strange, surprising, and unheard of things were done unto them, and, among them: neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the
day of their destruction;
the destruction of the Jews, of the two tribes of Judah and Benjamin, by the Chaldeans: this explains what is meant by the Edomites looking upon the day of the calamity of the Jews, that it was with pleasure and complacency, having had a good will to have destroyed them themselves, but it was not in the power of their hands; and now being done by a foreign enemy, they could not forbear expressing their joy on that occasion, which was very cruel and brutal; and this also shows that Obadiah prophesied after the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar: neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress;
or "magnified thy mouth" F23; opened it wide in virulent scoffing, and insulting language; saying with the greatest fervour and vehemence, and as loud as it could be said, "rase it, rase it to the foundation thereof", ( Psalms 137:7 ) .


FOOTNOTES:

F20 (art la) "ne aspicias", Junius & Tremellius; "ne aspicito", Piscator; "ne spectes", Cocceius.
F21 (wrkn Mwyb) "diem alienationis ejus", Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus; "in die alienationis ejus", Calvin, Cocceius, Burkius.
F23 (Kyp ldgt law) "et non debebas magnificare os tuum", Pagninus; "ne magnifices", Montanus, Junius & Tremellius; "ne magnificato", Piscator; "ne magno ore utaris", Cocceius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ébādǐyàshū 1:12 In-Context

10 Yīn nǐ xiàng xiōngdi Yǎgè xíng qiángbào , xiūkuì bì zhēgaì nǐ , nǐ yĕ bì yǒngyuǎn duàn jué .
11 Dāng waìrén lǔlǜe Yǎgè de cáiwù , waìbāngrén jìnrù tāde chéng mén , wèi Yēlùsǎlĕng niānjiū de rìzi , nǐ jìng zhàn zaì yī páng , xiàng yǔ tāmen tóng huǒ .
12 Nǐ xiōngdi zāo nán de rìzi , nǐ bùdàng dèng yǎn kàn zhe , Yóudà rén beì miè de rìzi , nǐ bùdàng yīncǐ huānlè . tāmen zāo nán de rìzi , nǐ bùdàng shuō kuángào de huà .
13 Wǒ mín zāo zāi de rìzi , nǐ bùdàng jìn tāmende chéng mén . tāmen zāo zāi de rìzi , nǐ bùdàng dèng yǎn kàn zhe tāmen shòu kǔ . tāmen zāo zāi de rìzi , nǐ bùdàng shēnshǒu qiǎng tāmende cáiwù .
14 Nǐ bùdàng zhàn zaì chàlù kǒu , jiǎnchú tāmen zhōngjiān taótuō de . tāmen zāo nán de rìzi , nǐ bùdàng jiāng tāmen shèngxia de rén jiāofù chóudí .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in