Gēlínduōhòushū 1:12

12 Wǒmen suǒ kuā de , shì zìjǐ de liángxīn , jiànzhèng wǒmen píng zhe shén de shèngjié hé chéngshí , zaì shì wéirén , bú kào rén de cōngming , nǎi kào shén de ēnhuì , xiàng nǐmen gèng shì zhèyàng .

Gēlínduōhòushū 1:12 Meaning and Commentary

2 Corinthians 1:12

For our rejoicing is this, the testimony of our conscience,
&c.] This rejoicing or glorying of the apostle's in the testimony of their consciences, to the goodness of their hearts, actions, conduct, and behaviour, was not before God, and in his sight, but before men, who were ready to accuse their good conversation in Christ: nor are these words to be considered as they generally are by interpreters, as if it was the testimony of a good conscience, which was the ground of their faith and confidence, that God would deliver them, and was an helping cause, together with the prayers of the saints, of their present deliverance. They refer to the charge exhibited against the apostle, that he had falsified his word in not coming to Corinth according to his promise; under which charge he could sit easy, having a witness within him, which was better than a thousand others, that

we have had our conversation in the world, and more abundantly to
you-wards;
the Corinthians, of which they themselves must be conscious:

in simplicity;
in opposition to double mindedness; they did not say one thing, and mean another, and act contrary to both; their heart and mouth went together, and their conduct agreed with both; what they promised they meant to perform; and where there was a want of performance, it was owing to intervening providences, which hindered, and not to any deceitfulness in them: the conscience of the apostle bore him witness, that he behaved in the simplicity and singleness of his heart; and also in

godly sincerity,
or "in the sincerity of God"; that is, such as God requires, gives, and approves of, and which will stand in his sight, will bear his examination, and to which he gives his testimony; and that his conduct was

not
influenced with fleshly wisdom:
he used no artful sophistical methods to impose upon, and delude persons, for any sinister ends, or worldly advantage:

but by the grace of God;
which was bestowed upon him, implanted in him, and which taught him to deny ungodliness and worldly lusts, and to live soberly, righteously, and godly in this world.

Gēlínduōhòushū 1:12 In-Context

10 Tā céng jiù wǒmen tuōlí nà jí dà de sǐwáng , xiànzaì réng yào jiù wǒmen , bìngqiĕ wǒmen zhǐwang tā jiānglái hái yào jiù wǒmen .
11 Nǐmen yǐ qídǎo bāngzhu wǒmen , hǎo jiào xǔduō rén wèi wǒmen xiè ēn , jiù shì wèi wǒmen yīn xǔduō rén suǒ dé de ēn .
12 Wǒmen suǒ kuā de , shì zìjǐ de liángxīn , jiànzhèng wǒmen píng zhe shén de shèngjié hé chéngshí , zaì shì wéirén , bú kào rén de cōngming , nǎi kào shén de ēnhuì , xiàng nǐmen gèng shì zhèyàng .
13 Wǒmen xiànzaì xiĕ gĕi nǐmen de huà , bìng bú waì hū nǐmen suǒ niàn de , suǒ rènshi de , wǒ yĕ pànwàng nǐmen dàodǐ háishì yào rènshi .
14 Zhēng rú nǐmen yǐjing yǒu jǐ fēn rènshi wǒmen . yǐ wǒmen kuākǒu , hǎoxiàng wǒmen zaì wǒmen zhǔ Yēsū de rìzi , yǐ nǐmen kuākǒu yíyàng .
Public Domain