Gēlínduōqiánshū 7:12

Listen to Gēlínduōqiánshū 7:12
12 Wǒ duĂŹ qĂ­yĂș de rĂ©n shuƍ , bĂș shĂŹ zhǔ shuƍ , tǎngruĂČ mǒu dĂŹxiƍng yǒu bĂș xĂŹn de qÄ«zi , qÄ«zi yĕ qĂ­ngyuĂ n hĂ© tā zhĂč , tā jiĂč bĂșyĂ o lĂ­ qĂŹ qÄ«zi .

Gēlínduōqiánshū 7:12 Meaning and Commentary

1 Corinthians 7:12

But to the rest speak I, not the Lord
He had spoken before to married persons in general, and had delivered not his own sentiments barely, but the commandment of the Lord, that such should never separate from, or put away each other; in which he has respect to such as were upon equal foot in matters of religion, who were both of them believers in Christ; but now he speaks to the rest, to such as were unequally yoked, the one a believer, the other an unbeliever; and what he delivers on this head, concerning their living together, there being no express determination of this matter by the Lord himself, he under divine inspiration gives his sense of it; as that such marriages were valid, and that such persons ought to live together, and not separate on account of difference in religion: or the sense is, that as "to the rest" of the things they had wrote to him about, besides what he had given answer to already, he should speak to under divine illumination; though he had not an express law of Christ to point unto them, as the rule of their conduct: and particularly, whereas they had desired his judgment and advice upon this head, whether one who before conversion had married an unbeliever, ought to live with such an one, or whether it would not be advisable to leave, or put such away, to it he answers,

if any brother hath a wife that believeth not;
that is, if any man who is now a brother, one called by the grace of God, and is in church fellowship, has a wife to whom he was married whilst in a state of unregeneracy and infidelity; who is as she was when he married her, entirely destitute of faith in Christ; not one that is weak in the faith, or only makes an outward profession, but that has no faith at all in Christ, nor in his Gospel, not so much as an historical one; who disbelieves, denies, and rejects, the truths of the Gospel:

and she be pleased to dwell with him;
loves her husband, chooses to continue with him, notwithstanding their different sentiments of religion:

let him not put her away;
infidelity is no reason for a divorce. The Gospel revelation does not dissolve the natural obligations men and women are in to one another. The Jews had a law prohibiting marriages with Heathens and idolaters; and such marriages were dissolved, and such wives put away, ( Exodus 34:16 ) ( Ezra 10:3 ) but this was a law peculiar to that people, and was not obligatory on other nations, and especially has no place under the Gospel dispensation.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gēlínduōqiánshū 7:12 In-Context

10 ZhĂŹyĂș nĂ  yǐjing jiĂ qǔ de , wǒ fēnfu tāmen , qĂ­shĂ­ bĂș shĂŹ wǒ fēnfu , nǎi shĂŹ zhǔ fēnfu , shuƍ , qÄ«zi bĂčkĕ lĂ­kāi zhĂ ngfu .
11 RuĂČ shĂŹ lĂ­kāi le , bĂčkĕ zaĂŹ jiĂ  . huĂČ shĂŹ tĂłng zhĂ ngfu hĂ©hǎo . zhĂ ngfu yĕ bĂčkĕ lĂ­ qĂŹ qÄ«zi .
12 Wǒ duĂŹ qĂ­yĂș de rĂ©n shuƍ , bĂș shĂŹ zhǔ shuƍ , tǎngruĂČ mǒu dĂŹxiƍng yǒu bĂș xĂŹn de qÄ«zi , qÄ«zi yĕ qĂ­ngyuĂ n hĂ© tā zhĂč , tā jiĂč bĂșyĂ o lĂ­ qĂŹ qÄ«zi .
13 QÄ«zi yǒu bĂș xĂŹn de zhĂ ngfu , zhĂ ngfu yĕ qĂ­ngyuĂ n hĂ© tā tĂłng zhĂč , tā jiĂč bĂșyĂ o lĂ­ qĂŹ zhĂ ngfu .
14 YÄ«nwei bĂș xĂŹn de zhĂ ngfu , jiĂč yÄ«n zhe qÄ«zi chĂ©ng le shĂšngjiĂ© . bĂŹngqiĕ bĂș xĂŹn de qÄ«zi , jiĂč yÄ«n zhe zhĂ ngfu chĂ©ng le shĂšngjiĂ© . ( zhĂ ngfu yuĂĄnwĂ©n zuĂČ dĂŹxiƍng ) bĂș rĂĄn , nǐmen de Ă©rnǚ jiĂč bĂș jiĂ©jĂŹng . dĂ n rĂșjÄ«n tāmen shĂŹ shĂšngjiĂ© de le .
Public Domain