Gēlínduōqiánshū 7:15

Listen to Gēlínduōqiánshū 7:15
15 TǎngruĂČ nĂ  bĂș xĂŹn de rĂ©n yĂ o lĂ­ qĂč , jiĂč yĂłu tā lĂ­ qĂč bā . wĂșlĂčn shĂŹ dĂŹxiƍng , shĂŹ jiĕmeĂŹ , yĂč zhe zhĂšyĂ ng de shĂŹ , dƍu bĂș bĂŹ jĆ« shĂč . shĂ©n zhĂ o wǒmen yuĂĄn shĂŹ yĂ o wǒmen hĂ©mĂč .

Gēlínduōqiánshū 7:15 Meaning and Commentary

1 Corinthians 7:15

But if the unbelieving depart
If the unbelieving party, man or woman, separate themselves from the believing party on account of religion, and in hatred to it, and will not live with the believer unless Christ is denied, his Gospel abjured, and his ordinances and worship relinquished:

let him depart;
he or she, though not without making use of all proper means to retain them; but if, after all, they will go, unless such things are complied with as are unreasonable and sinful, they are not to be held, but let go; and the deserted person may sit down contented, being not to be blamed, the fault entirely lying upon the deserter:

a brother or a sister is not under bondage in such cases.
The Ethiopic version reads it, "to such an one"; one that is called by grace a church member, and so a brother or sister in Christ, is not to be subject to an unbeliever in matters of conscience, in things appertaining to the worship of God, and the service and glory of Christ; nor, being in such circumstances, that either Christ must be forsaken, or the unbeliever will depart, are they obliged to yield to such an one, but rather suffer a departure; nor are they bound to remain unmarried, but are free to marry another person, after all proper methods have been tried for a reconciliation, and that appears to be impracticable; desertion in such a case, and attended with such circumstances, is a breach of the marriage contract, and a dissolution of the bond, and the deserted person may lawfully marry again; otherwise a brother, or a sister in such a case, would be in subjection and bondage to such a person:

but God hath called us to peace;
which ought to be sought after and maintained, so far as it can be consistent with truth, the glory of God, the honour of Christ, and interest of religion. The believing party being threatened with a desertion, ought as much as possible to seek for peace and reconciliation, and do all that can be to prevent a departure; for saints are called by the grace of God, to follow after and cultivate peace, not only with one another in their Christian communion as saints, but with all men, even their enemies, and especially with such as are so nearly allied; wherefore the departure should not be easily admitted, or a new marriage be suddenly entered into, reconciliation, if it can be obtained, being most eligible and becoming a Christian.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gēlínduōqiánshū 7:15 In-Context

13 QÄ«zi yǒu bĂș xĂŹn de zhĂ ngfu , zhĂ ngfu yĕ qĂ­ngyuĂ n hĂ© tā tĂłng zhĂč , tā jiĂč bĂșyĂ o lĂ­ qĂŹ zhĂ ngfu .
14 YÄ«nwei bĂș xĂŹn de zhĂ ngfu , jiĂč yÄ«n zhe qÄ«zi chĂ©ng le shĂšngjiĂ© . bĂŹngqiĕ bĂș xĂŹn de qÄ«zi , jiĂč yÄ«n zhe zhĂ ngfu chĂ©ng le shĂšngjiĂ© . ( zhĂ ngfu yuĂĄnwĂ©n zuĂČ dĂŹxiƍng ) bĂș rĂĄn , nǐmen de Ă©rnǚ jiĂč bĂș jiĂ©jĂŹng . dĂ n rĂșjÄ«n tāmen shĂŹ shĂšngjiĂ© de le .
15 TǎngruĂČ nĂ  bĂș xĂŹn de rĂ©n yĂ o lĂ­ qĂč , jiĂč yĂłu tā lĂ­ qĂč bā . wĂșlĂčn shĂŹ dĂŹxiƍng , shĂŹ jiĕmeĂŹ , yĂč zhe zhĂšyĂ ng de shĂŹ , dƍu bĂș bĂŹ jĆ« shĂč . shĂ©n zhĂ o wǒmen yuĂĄn shĂŹ yĂ o wǒmen hĂ©mĂč .
16 Nǐ zhĂš zuĂČ qÄ«zi de , zĕnme zhÄ«dĂ o bĂčnĂ©ng jiĂč nǐde zhĂ ngfu ne . nǐ zhĂš zuĂČ zhĂ ngfu de , zĕnme zhÄ«dĂ o bĂčnĂ©ng jiĂč nǐde qÄ«zi ne .
17 ZhǐyĂ o zhĂ o zhǔ suǒ fĂšn gĕi gĂšrĂ©n de , hĂ© shĂ©n suǒ zhĂ o gĂšrĂ©n de Ă©r xĂ­ng . wǒ fēnfu gĕ jiĂ ohuĂŹ dƍu shĂŹ zhĂšyĂ ng .
Public Domain