Hāgāishū 1:12

12 Nàshí , Sǎlātiĕ de érzi Suǒluóbābó , hé yuē sǎ dá de érzi Dàjìsī Yuēshūyà , bìng shèngxia de bǎixìng , dōu tīng cóng Yēhéhuá tāmen shén de huà , hé xiānzhī hǎ gāi fèng Yēhéhuá tāmen shén chāi lái suǒ shuō de huà . bǎixìng yĕ zaì Yēhéhuá miànqián cún jìngwèi de xīn .

Hāgāishū 1:12 Meaning and Commentary

Haggai 1:12

Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son
of Josedech the high priest
Here follows an account of the success of Haggai's prophecy; with what power and efficacy the word of the Lord by him was attended; how it at once reached and affected the hearts of princes and people, and brought them to obedience to the will of God. The governor and high priest are mentioned first, as being the principal persons, and who very probably first declared their sense of their former neglect, and their readiness to do as they were directed; which was setting a good example to the people, and doubtless had some influence upon them: with all the remnant of the people, obeyed the voice of the Lord
their God;
not the two leading men in church and state only; but all the people that came out of the Babylonish captivity, who were but a remnant; a few that were left through various calamities they had been exposed unto; these, one and all, signified how willing and ready they were to do the work of the Lord enjoined them: or, "they heard the voice of the Lord" F3; by the prophet, very attentively and seriously; and received and regarded it, not as the word of men, but as the word of God; and determined to act according to it: and the words of Haggai the prophet;
or, "and for the words of Haggai the prophet" F4; because of them, considering them as coming from the Lord himself: as the Lord their God had sent him;
regarding him as having a mission and commission from the Lord to deliver them to them: and the people did fear before the Lord;
perceiving that he was displeased with them for the neglect of his house; and that this drought upon them was a chastisement and correction for this sin; and fearing lest his wrath should continue, and they should be more severely dealt with, on account of their transgressions.


FOOTNOTES:

F3 (emvyw) "et audivit", V. L. Pagninus, Montanus, Burkius.
F4 (ygx yrbd lew) "idque propter verba Chaggai", Varenius, Reinbeck.

Hāgāishū 1:12 In-Context

10 SuǒYǐwèi nǐmen de yuángù , tiān jiù bù jiàng gān lòu , dì yĕ bù chū tǔchǎn .
11 Wǒ méng gān hàn líndào dì tǔ , shāngāng , wǔgǔ , xīn jiǔ , hé yóu , bìng dì shang de chūchǎn , rénmín , shēngchù , yǐjí rén shǒu yīqiè laólù dé lái de .
12 Nàshí , Sǎlātiĕ de érzi Suǒluóbābó , hé yuē sǎ dá de érzi Dàjìsī Yuēshūyà , bìng shèngxia de bǎixìng , dōu tīng cóng Yēhéhuá tāmen shén de huà , hé xiānzhī hǎ gāi fèng Yēhéhuá tāmen shén chāi lái suǒ shuō de huà . bǎixìng yĕ zaì Yēhéhuá miànqián cún jìngwèi de xīn .
13 Yēhéhuá de shǐzhĕ hǎ gāi , fèng Yēhéhuá chāiqiǎn duì bǎixìng shuō , Yēhéhuá shuō , wǒ yǔ nǐmen tóng zaì .
14 Yēhéhuá jīdòng Yóudà shĕng zhǎng Sǎlātiĕ de érzi Suǒluóbābó , hé yuē sǎ dá de érzi Dàjìsī Yuēshūyà , bìng shèngxia zhī bǎixìng de xīn . tāmen jiù lái wèi wàn jūn zhī Yēhéhuá tāmen shén de diàn zuò gōng .
Public Domain